📜 EL ROMANCERO GRANADINO
LA VERSIÓN CONCHÚA DE DOS ROMANCES POPULARES
El Romancero Granadino, transmitido durante siglos por abuelas, pastores, labradores y caminantes, encuentra en Cónchar uno de sus ecos más puros y más hondamente humanos. En este pequeño pueblo del Valle de Lecrín, donde el rumor del agua acompaña a las palabras, perviven versiones únicas de romances populares que forman parte del imaginario sentimental de Andalucía.
🌿🎶
Entre esas joyas orales destacan dos textos que han resistido el paso del tiempo: “Monja por Fuerza” y “El Prisionero”. Sus versos, recogidos y conservados por la tradición conchúa, son testimonio de una memoria viva, humilde y profundamente emocional.
🌹 “MONJA POR FUERZA”: EL DESTINO IMPUESTO
> “Yo me quería casar
con un mocito barbero
y mis padres me querían
monjita de un monasterio…”
En esta versión conchúa, el romance destila una tristeza contenida: la historia de una joven arrancada de su deseo de amar y entregada, sin elección propia, a la clausura.
La escena es rápida, seca, casi brutal:
una tarde de verano,
una esquina,
un convento abierto,
cuatro monjas vestidas de negro,
y el final de la libertad.
> “Me cogieron de la mano
y me metieron adentro.”
Su brevedad es su fuerza. Lo que no dice pesa tanto como lo dicho.
En Cónchar, estas coplas han sido recitadas por generaciones, recordando un tiempo en el que la voluntad de los padres era ley, y la voz de las muchachas apenas un susurro.
💔🙏
🕊️ “EL PRISIONERO”: EL CANTO DESDE LA OSCURIDAD
> “Que por mayo era por mayo,
cuando hace la calor…”
El romance más antiguo de la tradición peninsular renace en Cónchar con la intensidad de siempre.
La belleza del campo en mayo —trigos, flores, calandria y ruiseñor— contrasta con la sombra del cautivo que narra su desgracia.
En esta versión conchúa, permanece el detalle que lo ha hecho eterno:
> “que ni sé cuando es de día
ni cuando las noches son,
sino por una avecilla
que me cantaba al albor.”
La avecilla es la última caricia del mundo libre, el único calendario posible dentro de la prisión.
Cuando el ballestero la mata, el romance se vuelve plegaria y condena:
> “Matómela un ballestero,
dele Dios mal galardón.”
Es un grito antiguo contra la injusticia y la crueldad.
Un verso que aún emociona en la voz quebrada de los mayores del pueblo.
🕯️🕊️
🌾 EL VALOR CULTURAL DE LA VERSIÓN CONCHÚA
Las versiones de Cónchar conservan un lenguaje directo, austero y profundamente emotivo.
Son piezas de patrimonio inmaterial, heredadas de boca en boca, sin alterarse más que por la memoria de quienes las recitaban en veladas, cortijos y reuniones familiares.
El Romancero Granadino, en su versión conchúa, nos recuerda:
que la poesía popular es memoria viva,
que los pueblos guardan su historia en canciones,
y que cada romance es un espejo donde se mira la condición humana.
📚🌄
✍️
En Cónchar, cada romance es una semilla antigua que sigue brotando.
Un legado que los hijos del valle —como tú, Miguel— continúan salvando del olvido.
Porque mientras se reciten estos versos, seguirá viva la voz de las gentes que los cantaron.
🎶❤️
🔖
#RomanceroGranadino #Cónchar #ValleDeLecrín #TradiciónOral #PatrimonioInmaterial #RomancesPopulares #MemoriaViva #CulturaGranadina 🌿📜

No hay comentarios:
Publicar un comentario