18 enero 2026

El Valle de Lecrín en los escritos de Richard Ford


 El Valle de Lecrín en los escritos de Richard Ford (1796–1858) 


Paisaje, tránsito y vida rural en la mirada del viajero inglés

Introducción

Richard Ford es, junto a Laborde, el viajero extranjero que mejor retrató el sur de España en el siglo XIX. Su obra capital,

A Handbook for Travellers in Spain (1845), no es un libro de evocaciones románticas, sino una guía culta, irónica y extraordinariamente precisa, basada en años de residencia y viaje por Andalucía.

En ella, el Valle de Lecrín aparece de forma clara y reconocible, descrito como comarca fértil, densamente cultivada y paso natural entre Granada y la Alpujarra.


1. La obra y el contexto del viaje


Ford recorrió Granada y sus caminos interiores en la década de 1830. Conocía bien:

La Vega,

El eje, Granada–Alpujarra y

Los valles intermedios.


En el itinerario hacia el sur, el Valle de Lecrín aparece nombrado y descrito como una unidad territorial diferenciada.


2. Mención explícita del Valle de Lecrín


En el apartado dedicado a las rutas desde Granada, Ford escribe:


“The Valley of Lecrín, lying between Granada and the Alpujarras, is extremely fertile and well watered.”

(A Handbook for Travellers in Spain)


Traducción literal:

“El Valle de Lecrín, situado entre Granada y la Alpujarra, es extremadamente fértil y bien regado.”


Este pasaje es fundamental porque:

Usa el topónimo exacto,

Sitúa el valle con precisión geográfica y

Resume su carácter esencial: fertilidad y agua.


3. El valle como paisaje agrícola continuo


Ford se detiene en la continuidad de la huerta, rasgo que identifica inmediatamente al valle:


“The villages follow one another closely, surrounded by gardens, orchards and irrigated fields.”


Traducción:

“Los pueblos se suceden muy próximos entre sí, rodeados de huertos, frutales y campos regados.”


Aquí Ford capta una de las señas de identidad históricas del Valle de Lecrín:

👉 un territorio sin apenas vacío, organizado por el agua.


4. El agua como elemento estructurador


Como buen observador, Ford insiste en el sistema hidráulico:


“Water is everywhere conducted with care, giving life to the smallest plot of land.”


Traducción:

“El agua es conducida por todas partes con cuidado, dando vida incluso a la parcela más pequeña.”


Esta frase conecta directamente con la tradición andalusí del valle y con su continuidad hasta el siglo XIX.


5. El Valle de Lecrín como espacio de tránsito


Ford subraya que el valle no es un lugar aislado, sino corredor natural:


“This valley forms the natural passage from Granada to the southern mountains.”


Traducción:

“Este valle constituye el paso natural desde Granada hacia las montañas del sur.”


Aquí aparece el Valle de Lecrín en su papel histórico constante:

Camino,

Enlace y

Territorio de paso y de vida.


6. El tono de Richard Ford


Conviene subrayarlo:

❌ No idealiza en exceso


❌ No mitifica el pasado


✔️ Observa con ironía y realismo


Ford describe el Valle de Lecrín como lo ve:

Laborioso,

Verde y 

Intensamente humano.


Su mirada es moderna, casi etnográfica.


7. Valor histórico de su testimonio


El valor de Ford es doble:

Confirma la continuidad histórica del valle fértil descrito por al-Idrīsī e Ibn al-Jatib


Lo muestra vivo en el siglo XIX, antes de los grandes cambios contemporáneos.


Gracias a Ford, sabemos que el Valle de Lecrín seguía siendo:

Una huerta organizada,

Un espacio densamente habitado y 

Un territorio vertebrado por el agua.


Richard Ford es, sin duda, una de las plumas extranjeras más importantes que retrató explícitamente el Valle de Lecrín. En sus páginas, el valle aparece como:

✔️ Comarca fértil y regada


✔️ Paisaje agrícola continuo


✔️ Corredor natural entre Granada y la Alpujarra


✔️ Espacio humano, trabajado y vivido.


No es un valle soñado, sino observado con inteligencia y precisión.

Con Ford, el Valle de Lecrín entra plenamente en la mirada europea del siglo XIX, no como exotismo, sino como territorio real y productivo.

No hay comentarios:

Publicar un comentario